wtorek, 15 grudnia 2015

Towa No Quon





Bardzo fajne anime składające się z 6 filmów po 48 minut. Sam Quon jest postacią bardzo ciekawą i złożoną, do tego zamaskowana tajemnica, która wyjdzie na światło dzienne po jakimś czasie. Sam motyw i sposób ukazania specjalnych mocy może nie jest oryginalny, ale dosyć efektowny.
Tytuł porywa nas kilkadziesiąt lat do przodu, do czasów, w których tajemniczy wirus sprawia, że u niektórych ludzi dochodzi do nieodwracalnych mutacji, dających im nadnaturalne zdolności lub moce. Takich odmieńców nazywa się Atraktorami i zazwyczaj ściga, łapie, bada i uśmierca. Rolę bezlitosnych łowców gra światowa organizacja Kestos, posiadająca wszelkie uprawnienia i środki do robienia dosłownie wszystkiego, byleby tylko wytropić i wybić mutantów. Jest jednak pewien człowiek, który nie godzi się na taką sytuację - tytułowy Quon, Atraktor-idealista o potężnej mocy, zdolny przeciwstawić się jednostkom szturmowym z Kestos. Wraz ze swoimi przyjaciółmi-mutantami ratuje i daje schronienie wszystkim ludziom zainfekowanym przez wirus. W chwili rozpoczęcia historii, dziesiątki podopiecznych Quona ukrywają się wraz z nim w olbrzymim wesołym miasteczku w centrum Tokio. Starają się prowadzić normalne, spokojne życie i powoli oswajać ze swoimi mocami, jednak ciągle mają świadomość, że prędzej czy później Kestos ich odkryje i będą musieli się bronić. Wielkie nadzieje pokładają w swoim wybawcy, jednak on sam wie, że w pojedynkę nie będzie w stanie wszystkich ocalić. 

Towa no Quon 1: Utakata no Kaben
Towa no Quon 2: Konton no Ranbu
Towa no Quon 3: Mugen no Renza
Towa no Quon 4: Guren no Shoushin
Towa no Quon 5: Souzetsu no Raifuku
Towa no Quon 6: Towa no Quon

niedziela, 6 grudnia 2015

Kana Nishino - Best Friend






Piękna piosenka japońskiej piosenkarki Kany Nishino.

Tekst:

Arigatou
Kimi ga ite kurete hontou yokatta yo
Donna toki datte itsumo
Waratte irareru
Tatoeba, hanarete itemo nannen tatte mo
Zutto kawaranai deshou
Watashitachi Best Friend
Suki da yo, daisuki da yo

Konna osoi jikan ni gomen ne
Hitori ja seppa tsumatte kita no
Kimi no koe sukoshi kike tara ganbareru

Nande mo uchi ake rareru
Mama ni mo ienai koto mo zenbu
Dare yori mo wakatte kureru

Ureshii toki wa jibun no koto mitai ni yorokonde kurete
Dame na toki wa chanto shikatte kureru sonzai

Arigatou
Kimi ga ite kurete hontou yokatta yo
Donna toki datte itsumo
Waratte irareru
Tatoeba, hanarete ite mo nannen tatte mo
Zutto kawaranai deshou
Watashitachi Best Friend
Suki da yo, daisuki da yo

Tsuyoga tte mo sugu ni bareteru
Hekonderu toki wa
Massaki ni meru kureru yasashi sani
Mou nando mo sukuwa rete

Naki tai toki wa omoikkiri nake baii
Soba ni iru kara tte
Dare yorimo tsuyoi mikata

Sonna kimi ni watashi wa nanika shite agerareteru kana?
Nanika attarasuguni ton dekukara, zettai

Arigatou
Kimi ga ite kurete hontou yokatta yo
Donna toki datte itsumo
Waratte irareru
Tatoeba, hanare teitemo nannen tatte mo
Zutto kawaranai desho
Watashitachi Best Friend
Suki da yo, daisuki da yo

Donna toki mo inotte iru yo
Sekai de ichiban ni shiawase ni natte hoshii

Arigatou
Kimi ga ite kurete hontou yokatta yo
Donna toki datte itsumo
Waratte irareru
Tatoeba, hanare teitemo nannen tatte mo
Zutto kawaranai desho
Watashitachi Best Friend
Suki da yo, daisuki da yo


Tłumaczenie:

Dziękuję ci
Cieszę się, że tu jesteś
Bez względu na czas
Mogę zawsze się uśmiechać
Bez względu na to ile lat minie, podczas gdy będziemy od siebie daleko
Nic się nie zmieni
Jesteśmy Najlepszymi Przyjaciółmi
Kocham cię, naprawdę kocham cię

Przepraszam, że tak długo czekałam by to powiedzieć
Byłam sama zapędzona w róg
Kiedy usłyszałam twój słaby głos
Poczułam, że mogę to zrobić

Mogę powiedzieć ci wszystko
Nawet rzeczy, których nie mogę powiedzieć mojej mamie
Rozumiesz lepiej niż ktokolwiek

Kiedy jestem szczęśliwa, jesteś po prostu tak samo szczęśliwy dla mnie
I jesteś jedynym by mnie zbesztać, kiedy robię źle

Dziękuję ci
Cieszę się, że tu jesteś
Bez względu na czas
Mogę zawsze się uśmiechać
Bez względu na to ile lat minie, podczas gdy będziemy od siebie daleko
Nic się nie zmieni
Jesteśmy Najlepszymi Przyjaciółmi
Kocham cię, naprawdę kocham cię

Ty szybko widzisz, kiedy udaję
Kiedy mam dołek
Jesteś pierwszy by wysłać mi email podnoszący na duchu 
To uratowało mnie wiele razy

Powiedziałeś, że powinnam iść na przód i płakać, kiedy chce mi się płakać
Ponieważ będziesz po mojej stronie
Moim największym sprzymierzeńcem

Zastanawiam się, czy jest coś, co mogę zrobić dla kogoś takiego jak ty
Kiedy to wymyślę popędzę do ciebie, obiecuję

Dziękuję ci
Cieszę się, że tu jesteś
Bez względu na czas

Mogę zawsze się uśmiechać
Bez względu na to ile lat minie, podczas gdy będziemy od siebie daleko
Nic się nie zmieni
Jesteśmy Najlepszymi Przyjaciółmi
Kocham cię, naprawdę kocham cię

Zawszę będę się modlić
Chcę byś był najszczęśliwszą osobą na świecie

Dziękuję ci
Cieszę się, że tu jesteś
Bez względu na czas
Mogę zawsze się uśmiechać
Bez względu na to ile lat minie, podczas gdy będziemy od siebie daleko
Nic się nie zmieni
Jesteśmy Najlepszymi Przyjaciółmi
Kocham cię, naprawdę kocham cię

czwartek, 3 grudnia 2015

Starset - It Has Begun


Singiel grupy Starset z 2014 roku. 

Tłumaczenie:

Nawet dobrze oświetlone miejsce, może kryć zbawienie
Mapę, do jednoosobowego* labiryntu, który nigdy nie widzi Słońca
Gdzie zagubieni, są bohaterami
A łotrzy porzucani by utonąć
Ale wszyscy już do tej pory zrozumieli
Bajek nie da się znaleźć
Są zapisane na ścianach

W czasie gdy my idziemy w prostej linii
W brudzie i nadchodzącym osuwiskiem
Lecz nic nie mogłoby nas zatrzymać
Przed skradnięciem naszego własnego miejsca wśród Słońca
Stawimy czoła przeciwnościom
I napotkamy strach, przed którym uciekaliśmy

Zaczęło się
W ciemność poniżej
Omijając cienie
Ślepi w króliczej norze**
Zapadamy się pod ziemię
I spoglądamy jak skorupa rozpada się
Gdy nasiona zaczynają kiełkować
Budzimy rozgwieżdżone przeznaczenie, gdy czekamy w nocy
To zapisano na ścianach

W czasie gdy my idziemy w prostej linii
W brudzie i nadchodzącym osuwiskiem
Lecz nic nie mogłoby nas zatrzymać
Przed skradnięciem naszego własnego miejsca wśród Słońca
Stawimy czoła przeciwnościom
I napotkamy strach, przed którym uciekaliśmy

Zaczęło się
Zaczęło się
Zaczęło się
Zaczęło się
Zaczęło się

* Może chodzić zarówno o próbę, którą musimy przejść samotnie, lub o osobę o skomplikowanej świadomości

** Oczywiście nawiązanie do Alicji w Krainie Czarów